עברית

דוֹיְנה (דוינע)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
גינה זלטאיה
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
שחקנית תיאטרון יידיש
גיל בעת התיעוד: 
70
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1982

תמליל: 
תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 1 (מס׳ 6).

כותרת השיר: דוינע.

תמליל: מחברת 1, מס' 6.

רישום התווים: מחברת 1, מס' 8, עמ' 9.

מקום וזמן ההקלטה: קישינב (Кишинёв), מולדובה, אוגוסט 1982.

פרטי המרואיינת: גינה זלטאיה (Златая Гина Иосифовна), שחקנית תיאטרון היידיש לשעבר, בת 70. 

פרטים נוספים: ז' ברדיצ'בר, ראו ע' סקולץ.

הערת העורכת: ז' ביטקין מפנה לאוסף שירי יידיש מאת אמיל סקולץ: עמיל סעקולעץ, יידישע פאָלקסלידער, בוקארעשט: מוזיק-פארלאג פון דעם קאָמפאָזיטאָרן-פארבאנד פון דער ר.פ.ר., 1959.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

סוכה קטנה (דאָס סוכה'לע)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
אלקה רוזנברג
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
חייטת
גיל בעת התיעוד: 
70
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1983

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 2 (מס׳ 51);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987; הנ"ל, הרצאה "פולקלור מוזיקלי של יהודי מולדובה ובוקובינה".

כותרת השיר: דאָס סוקעלע א קליינע (במחברת תווים).

תמליל: מחברת 2, מס' 51.

רישום התווים: מחברת 3, מס' 57, עמ' 79.

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, יולי 1983.

פרטי המרואיינת: אלקה רוזנברג (Розенберг Эльке Мееровна), חייטת, ילידת רישקני (Рышканы), בת 70. 

פרטים נוספים: המרואיינת למדה את השיר מאביה ברישקני. השיר מיוחס למ' ורשווסקי.

הערות העורכת: השיר חובר על ידי אברהם רייזן.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

רק חכה, סבא (וואַרט נאָר, זײדע)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
גיטל גלמן
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
81
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1985

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4 (מס׳ 194);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

כותרת השיר: ללא. 

תמליל: מחברת 4, מס' 194.

רישום התווים: מחברת 6, מס' 150, עמ' 195.

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, דצמבר 1985.

פרטי המרואיינת: גיטל גלמן (Гельман Гитл Янкелевна), מורה, ילידת כפר סטרזובקה (Стерзовка), שנת לידה 1904 (בת 81).

פרטים נוספים: בדו"ח נרשם שהיא יוצאת רישקני (Рышканы). על מחבר השיר רשום: מילים א' רייזן (בתוספת סימן שאלה)

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

אוי, מר לי כשאני מתחיל להרהר (אַך ביטער איז מיר, אַז איך הײב מיך אָן צו באַקלערן)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
חיים דרינבוים
מגדר: 
גבר
עיסוק: 
נגר
גיל בעת התיעוד: 
76
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1985

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4 (מס' 196);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

כותרת השיר: ללא.

תמליל: מחברת 4, מס' 196.

רישום התווים: מחברת 6, מס' 151, עמ' 198.

מקום וזמן ההקלטה: ריבניצה (Рыбница), דצמבר 1985.

פרטי המרואיין: חיים דרינבוים (Деринбойм Хаим Давидович), נגר, יליד רשקוב (Вад-Рашков), שנת לידה 1909. 

פרטים נוספים: ליד שם המרואיין ברוסית מופיעה הערה ביידיש: ׳כאים-דאָוויד קישקעמאכער׳ (=חיים-דוד מייצר נקניקים). בדו"ח רשום ׳בן 74׳.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

רייזלה בת השוחט (רייזעלע דעם שוחטס)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
גיטל גלמן
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
81
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1985

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4 (מס׳ 195);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

כותרת השיר: רייזעלע דעם שויכעטס. 

תמליל: מחברת 4, מס' 195; ווריאנט: מחברת 3, מס' 88.

רישום התווים: מחברת 5, מס' 118א, עמ' 161; ווריאנט: מחברת 5, מס' 118, עמ' 160.

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, דצמבר 1985.

פרטי המרואיינת: גיטל גלמן (Гитл Янкелевна Гельман), מורה, ילידת כפר סטרזובקה (Стерзовка), שנת לידה 1904 (בת 81).

פרטים נוספים: בדו"ח נרשם שהיא יוצאת רישקני (Рышканы).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

מדוע את מביטה בי, ציפור קטנה (וואָס קוקסטו מיך פֿײגעלע אָן)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
רוזה שטיבל
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
50
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1985

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4 (מס׳ 193);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

כותרת השיר: וואָס קוקסטו, פֿײגעלע, אָן? (במחברת תווים).

תמליל: מחברת 4, מס' 193.

רישום התווים: מחברת 6, מס' 149, עמ' 193

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, דצמבר 1985.

פרטי המרואיינת: רוזה שטיבל (Штивель Роза Абрамовна), מורה, ילידת רישקני (Рышканы), בת 50.

פרטים נוספים: המרואיינת למדה את השיר מסבה.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

שדות נרחבים (גלײַכע פֿעלדער)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
גיטל גלמן
מגדר: 
אישה
גיל בעת התיעוד: 
83
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4;  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

מחבר השיר: גיטל גלמן (מילים).

כותרת השיר: גלײַכע פעלדער (במחברת תווים).   

תמליל: מחברת 4, מס' 192.

רישום התווים: מחברת 6, מס' 148א, עמ' 193.

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, דצמבר 1985.

פרטי המרואיינת: גיטל גלמן (Гитл Янкелевна Гельман), מורה, ילידת כפר סטרזובקה (Стерзовка), שנת לידה 1904, בת 81.

פרטים נוספים: בדו"ח נרשם שהיא יוצאת רישקני (Рышканы). הערה ברוסית במחברת: "המילים גם שלה".

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

העיירה מנמנמת (עס דרימלט דאָס שטעטל)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
רוזה שטיבל
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
50
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1985

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4 (מס׳ 191);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

כותרת השיר: עס דרימלט דאָס שטעטל (במחברת תווים).

תמליל: מחברת 4, מס' 191.

רישום התווים: מחברת 6, מס' 147, עמ' 192.

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, דצמבר 1985.

פרטי המרואיינת: רוזה שטיבל (Штивель Роза Абрамовна), מורה, ילידת רישקני (Рышканы), בת 50.

פרטים נוספים: המרואיינת למדה את השיר מאמה בעיירת רישקני.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

הספינה שטה לאמריקה (די שיף גײט קײן אַמעריקע)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
אלקה רוזנברג
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
חייטת
גיל בעת התיעוד: 
72
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1985

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4 (מס׳ 190);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

כותרת השיר: די שיף גײט קײן אַמעריקע (במחברת תמלילים);      

                  מע שאָקלט זיך, מע וואקלט זיך (במחברת תווים).

תמליל: מחברת 4, מס' 190.

רישום התווים: מחברת 6, מס' 146, עמ' 191.

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, דצמבר 1985.

פרטי המרואיינת: אלקה רוזנברג (Розенберг Эльке Мееровна), חייטת, ילידת רישקני (Рышканы), בת 72. 

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

האל"ף-בי"ת (דער אל"ף-בי"ת)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
אלקה רוזנברג
מגדר: 
אישה
עיסוק: 
חייטת
גיל בעת התיעוד: 
72
ארץ המוצא: 
קהילות המוצא: 
שפה: 
יידיש
נושאי השיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1985

תווי נגינה: 
מידע נוסף: 

פרטי השיר מתוך: ז׳ ביטקין, מחברת תמלילים 4 (מס׳ 189);  הנ״ל, דו"ח מסעות פולקלור, 15.01.1987.

כותרת השיר: "דער אלעפבײס" (במחברת תמלילים);      

                  "דער אלעף-בײס" (במחברת תווים).

תמליל: מחברת 4, מס' 189.

רישום התווים: מחברת 6, מס' 145, עמ' 190.

מקום וזמן ההקלטה: בלץ (Бельцы), מולדובה, דצמבר 1985.

פרטי המרואיינת: אלקה רוזנברג (Розенберг Эльке Мееровна), תופרת, ילידת רישקני (Рышканы), בת 72. 

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'