
שם הדובר/ת:
עמוס חן (חסן)
מגדר הדובר/ת:
גבר
עיסוק הדובר/ת:
חקלאות
גיל בעת התיעוד:
75
שנת עלייה לארץ:
1952
ארץ המוצא של הדובר/ת:
שפה:
ערבית-יהודית
נושאי שיחה:
תיעוד:
יעל וקסלר
מועד התיעוד:
2019
תִרגום:
יפה טוביאק
תרגום:
תרגום כללי:
היה טוב. לא היה פחד. לא היה פחד. כולם היו בסדר. יצאנו מבית הכנסת. יצאנו החוצה, הלכנו לשוק להסתובב. כלומר חופשיים. אתה לא מפחד.
אוי ואבוי לערבי שהיה עושה משהו רע ליהודים, המזל שלו נפל (ביטוי). היהודים שמה חמומי מוח ואוהבים אחד את השני מאוד מאוד.
אנחנו מטריפולי ודיברנו בטריפוליטאית מקורית לא כמו אלה שבכפרים. לדוגמא: "אתה רוצה משהו? "ניתן לך". כל דבר היה טוב.
היו שם רחובות רחובות, עם יהודים וערבי...הצג את ההמשך