עברית

אשיר לכם שיר (אַ ליד וועל איך אײַך זינגען)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
מיכאיל פידל
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
חייט
גיל בעת התיעוד: 
70
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
יידיש
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

שושנת יעקב

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
דוד חייליס
משתתפים בשיחה: 
לאוניד חייליס
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
58
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
יידיש, עברית (מסורת סורוקה)
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

אל"ף-בי"ת

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
דוד חייליס
משתתפים בשיחה: 
לאוניד חייליס
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
מורה
גיל בעת התיעוד: 
58
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
יידיש
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

שנה אחרי חתונתי (אַ יאָר נאָך מײַן חתונה)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
יידיש
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

הרי את

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"ף)

נמסר באדיבות המשפחה על ידי חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
לאוניד חייליס
משתתפים בשיחה: 
דוד חייליס
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
עובד הסעדה ציבורית
גיל בעת התיעוד: 
65
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
יידיש
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

נשברות לי הרגליים (עס ברעכן מיר די פיס פון טראָטוארן)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"פ)

נמסר באדיבות חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
סימה גלינסקי
מגדר הדובר/ת: 
אישה
עיסוק הדובר/ת: 
רואת חשבון
גיל בעת התיעוד: 
62
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
יידיש
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
המלחין והאוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר שהובאו במחברתו של זאב ביטקין:

תמליל: מחברת מס' 8, עמ' 12, ללא מספר סידורי

רישום התווים חסר.

מקום וזמן ההקלטה: צ'רנוביץ (אוקראינה); כנראה בשנת 1987.

פרטי המרואיינת: גלינסקי סימה (Глинская Сима Исааковна), אחותו של ב' ראיסוב*; ילידת סורוקה (Сороки); שנת לידה: 1925; רואת חשבון.

* תוספת מידע: בוריס ראיסוב (במקור: כץ); תרפ"ח–תשמ"ה  היה זמר אופרה (בריטון) מהולל במולדובה.

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'

אני נוסע לרבי (איך פאָר צום רבין)

מתוך אוסף המלחין ואוצר המוסיקה היהודית, זאב ביטקין ז"ל (תש"ז–תש"פ)

נמסר באדיבות חווה שמולביץ' לזכרו המבורך

שם הדובר/ת: 
סימה גלינסקי
מגדר הדובר/ת: 
אישה
עיסוק הדובר/ת: 
רואת חשבון
גיל בעת התיעוד: 
62
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
יידיש
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
המלחין האוצר זאב ביטקין ז"ל
מועד התיעוד: 
1987

מידע נוסף: 

פרטי השיר שהובאו במחברתו של זאב ביטקין:

תמליל: מחברת מס' 8, עמ' 11, ללא מספר סידורי

רישום התווים חסר.

מקום וזמן ההקלטה: צ'רנוביץ (אוקראינה); כנראה בשנת 1987.

פרטי המרואיינת: גלינסקי סימה (Глинская Сима Исааковна), אחותו של ב. ראיסוב*; ילידת סורוקה (Сороки); שנת לידה: 1925; רואת חשבון. קלטה את השיר מאחיה בנערותה.

* בוריס ראיסוב (שם אמיתי: כץ) (תרפ"ח–תשמ"ה) – זמר אופרה (בריטון) מהולל ממולדובה (ח.ש.).

כתבה וערכה: חווה שמולביץ'