
שם הדובר/ת:
ישעיהו גיסר
מגדר הדובר/ת:
גבר
עיסוק הדובר/ת:
רב קהילה
גיל בעת התיעוד:
58
שנת עלייה לארץ:
1961
ארץ המוצא של הדובר/ת:
קהילות המוצא של הדובר/ת:
שפה:
רוסית (בשילוב עברית)
נושאי שיחה:
תיעוד:
חווה שמולביץ'
מועד התיעוד:
2020
תִרגום:
חווה שמולביץ'
תרגום:
מוקדם בבוקר אנו משכימים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"מודה אני" אומרים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"מודה אני" אומרים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"נעגל וואסער"[1] שופכים,
אוי-אוי, כמה טוב!
"נעגל וואסער" שופכים,
אוי-אוי, כמה טוב!
...הצג את ההמשךתעתיק:
Rano utrom my vstavayem,
oy-oy, khorosho!
"Moyde ani" govor'ayem,
oy-oy, khorosho!
"Moyde ani" govor'ayem,
oy-oy, khorosho!
"Negl vaser" otlivayem,
oy-oy, khorosho!
"Negl vaser" otlivayem,
oy-oy, khorosho!
Bystro v mikvu pribegayem,
הצג את ההמשך