Night of Huza – a Tisha B'Av lamentation

In memory of Tsabaria Ido Zaken Z"L

Name of speaker: 
Tsabaria Ido-Zaken
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Housewife
Age of speaker at time of recording: 
50
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Aramaic
Conversation topics: 
Documentation: 
Prof. Yona Sabar
Year of recording: 
1965
Hebrew translator: 
Batya Mazor Hoffman

Translation: 

A general translation:

A mother who is fearful for her son warns him form the evil spirit of Judea that floats above water, "Night of Huza", during Tisha B'Av. She worries for him and that he might escape through the river (maye maye) and warns him not to walk through the fields (= dashte dashte) and not through the mountains (ture ture), since the residents there are cruel and hate the Jews (heretics) and might kill him. The mother is in fear and sorrow, ...read more

Transcription: 

Lel huza maye maye, ho lel huza 

Lel huza maye maye, vay li daye 

 

Lo aziten dashte dashte, ho lel huza 

Lo alki boch an dashtaye vay li daye 

 

Kafore'ya ve'alana'ye, ho lel huza 

Lag afe el dan huza'ye, vay li daye 

 

Lel huza maye maye, ho lel huza 

Lel huza maye maye, vay li daye  

 

Lo aziten ture ture, ho lel huza 

Lo alki boch an tura'ye, vay li daye 

 

Kafore ve'alana'ye, ho lel h...read more

More info: 

For reading see: 

Yona Sabar, Lel Huza: Story and History in Cycle of Lamentation for the Ninth of AB in the Jewish Neo-Aramaic of  Zacho, Iraqi Kurdistan, Journal of Semitic Studies, 21 (1976). pp. 138-162  

Yona Sabar, The Folk Literature of the Kurdistani Jews: an Anthology, New Haven & London 1982

Yitzḥaq Avishur, Echoes of the Dirges of the Women Who Mourn the Tamm´z in the Dirges of Jewish Women in Kurdistan on Tish'a Be-'Av Night, Ben 'Ever Le'Arav, 5 (2012). pp.145–154