Skip to main content
Mother Tongue
The Preservation of Jewish Languages and Cultures in memory of Hayyim (Marani) Trabelsy
Login
Search
Toggle navigation
Home
About
Recordings
Topics
Recent Recordings
Songs and Piyyutim
Share
Contact us
Buhuși (Romania)
Dubasari (Moldova)
Dumbraveni (Moldova)
Dunaivtsi (Ukraine)
Iași
Mordechai Herling
'Eḥad Mi Yodea' (Who Knows One) in translation to Aramaic from Iași
Iași (Romania)
Krakow
ʾIdi Maʿagan
Lament for fallen soldiers
Mighty in sovereignty
Shabbat song
Song about a wise student
Song for grandchild: why don't you study?
Song of childhood
The alphabet song
Wedding song
What shall we sing about?
Lanowce (Ukraine)
Bluma Gelstein (of Miller/Mailer) Z”L
36 righteous ones (Lamed-Vav Tzaddikim)
Come here, the philosopher
God, I thank you dearly
To the Creator of the skies and the world
Walks off, crosses the street
Why did the little flower wither
Why I learnt to sing songs
London
ʾIdi Maʿagan
Lament for fallen soldiers
Mighty in sovereignty
Shabbat song
Song about a wise student
Song for grandchild: why don't you study?
Song of childhood
The alphabet song
Wedding song
What shall we sing about?
Odesa (Ukraine)
Slavuta (Ukraine)
Soroca (Moldova)
Warsaw
Sara Ryfer
Communities in Poland
Newborns and Moms
"Kibbutz Galuyot" in Gav-Yam
Absorption ("Klitah") Difficulties
Folk medicine
Israel's Austerity Period ("Tekufat HaTzena")
Jewish Holidays
Shavuot foods
Woman to Woman
Contact us
Full name
*
Email
*
Country
*
Phone
*
Message
*
Send
Yehudit Henshke, Mother Tongue: The Preservation of Jewish Languages and Cultures in Memory of Hayyim (Marani) Trabelsy
leshonhabayit@gmail.com
facebook.com/lashon.org