לשימור ולכיבוד השפה המרוקאית ולבני המשפחה היקרים שלנו
שם הדובר/ת:
יעל אזרד
משתתפים בשיחה:
רחל אזרד
מגדר:
אישה
עיסוק:
עקרת בית
גיל בעת התיעוד:
78
שנת עלייה לארץ:
1956
ארץ המוצא:
קהילות המוצא:
שפה:
נושאי השיחה:
תיעוד:
יעל ברוך
מועד התיעוד:
2019
תִרגום:
משה שטרית
תרגום:
יעל: [...] תבשל סיר של עדשים, או שתעשה כמו תה של מנטה, מכנים אותו כמו שיח (לענה – צמח רפואי), תרתיח אותו ותשתה ממנו, תשתה אותו, לא היה לא כדורים ולא שום דבר .
מראיינת: מי שכואבת לו הבטן, מה עושים?
יעל: מורחים מורחים לו אותה בערק.
מראיינת: פצע?
יעל: פצע, פצע מסכן אין תרופה, אלא אם כן תשימי לה כמו חריכה כדי לסגור לה את האצבע ככה (מסמנת), כדי שהדם לא ייזל. שם נגיד החום שכאן, קוראים לזה "חמה", היו קוראים לה "חמה", החום של כאן היו נותנים להם עדשים, היו מבשלים עדשים ונותנים להם.