שם הדובר/ת:
אסתר פרץ (סנדרוסי)
מגדר:
אישה
עיסוק:
עובדת תחזוקה בבית ספר
גיל בעת התיעוד:
74
שנת עלייה לארץ:
1962
ארץ המוצא:
קהילות המוצא:
שפה:
תיעוד:
יעל ברוך
מועד התיעוד:
2019
תִרגום:
גאולה אבודרהם
תרגום:
אסתר: לא היה בית ספר, אבל מחלקים להם את העבודה, זאת תלמד לתפור, זו תלמד לעשות שטיחים, זאת תלמד לבשל, זאת תלמד לעשות כביסה. אז מחלקים להם עבודות והבנות לומדות כיצד להתפרנס כשיתבגרו. כדי שיהיה להם כבוד.
מראיינת: והבנים הולכים ל?
אסתר: הבנים הולכים ללמוד הבנים הלכו ללמוד בבית כנסת עם המורה.
מראיינת: מה לומדים? את יודעת מה הם לומדים?
אסתר: לומדים תורה. כי מהר למדו עברית פה. בגלל הביאו את התורה משם, התורה יש בה הרבה עברית. אז לא היה להם קשה.
מראיינת: לומדים לקרוא ולכתוב?
אסתר: בטח, יודעים לכתוב ולקרוא.
מראיינת: היו להם מחברות? היו להם עטים? מה היה להם?
אסתר: לא. יש להם מטקה. כמו מטקה. מטקה שמשחקים במטקה? נותנים להם קטנה בגן. אחר כך כיתה א, אחר כך כיתה ב, אחר כך