Passover Haggada in Hebrew and in Arabic (final part)
The Preservation of Jewish Languages and Cultures in memory of Hayyim (Marani) Trabelsy
In memory of my father, Yaacov ben Avraham Guez Z”L, who communicated these Haggada extracts in Judeo-Arabic to me and who sang them splendidly
Je dédie ces extraits de haggada en judéo arabe à la mémoire de mon père Z''L Yaacov ben Avraham Guez qui me les a transmis et qui les chantait admirablement
In memory of Saʿada Trabelsi who lived in Djerba, Tunisia most of his life
May these recordings, of ancestral traditions that were so dear to him, serve as commemoration of a great man
In memory of Saʿada Trabelsi who lived in Djerba, Tunisia most of his life
May these recordings, of ancestral traditions that were so dear to him, serve as commemoration of a great man
In memory of Saʿada Trabelsi who lived in Djerba, Tunisia most of his life
May these recordings, of ancestral traditions that were so dear to him, serve as commemoration of a great man
In memory of Saʿada Trabelsi who lived in Djerba, Tunisia most of his life
May these recordings, of ancestral traditions that were so dear to him, serve as commemoration of a great man
In memory of Saʿada Trabelsi who lived in Djerba, Tunisia most of his life
May these recordings, of ancestral traditions that were so dear to him, serve as commemoration of a great man
In memory of Saʿada Trabelsi who lived in Djerba, Tunisia most of his life
May these recordings, of ancestral traditions that were so dear to him, serve as commemoration of a great man