עברית

שבתות וחגים

שם הדובר/ת: 
רחל אליביוב (סעידוב)
מגדר הדובר/ת: 
אישה
עיסוק הדובר/ת: 
אחות, עובדת מפעל
גיל בעת התיעוד: 
65
שנת עלייה לארץ: 
1973
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
תיעוד: 
יסכה יצחק
מועד התיעוד: 
2020

תרופות ביתיות

שם הדובר/ת: 
רחל אליביוב (סעידוב)
מגדר הדובר/ת: 
אישה
עיסוק הדובר/ת: 
אחות, עובדת מפעל
גיל בעת התיעוד: 
65
שנת עלייה לארץ: 
1973
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
יסכה יצחק
מועד התיעוד: 
2020

מהלך החתונה ומנהגיה

שם הדובר/ת: 
רחל אליביוב (סעידוב)
מגדר הדובר/ת: 
אישה
עיסוק הדובר/ת: 
אחות, עובדת מפעל
גיל בעת התיעוד: 
65
שנת עלייה לארץ: 
1973
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
יסכה יצחק
מועד התיעוד: 
2020

מאכלים ומנהגים הקשורים באוכל

שם הדובר/ת: 
רחל אליביוב (סעידוב)
מגדר הדובר/ת: 
אישה
עיסוק הדובר/ת: 
אחות, עובדת מפעל
גיל בעת התיעוד: 
65
שנת עלייה לארץ: 
1973
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
תיעוד: 
יסכה יצחק
מועד התיעוד: 
2020

הכנת וודקה ועבודות נוספות של נשים

שם הדובר/ת: 
אהרן סעידוב
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
בעל חנות לתשמישי קדושה
גיל בעת התיעוד: 
67
שנת עלייה לארץ: 
1972
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
תיעוד: 
יעל וקסלר
מועד התיעוד: 
2020

תרגום: 

מכינים את הוודקה מצימוקים או מענבים אותם סחטנו. ריכזנו בתוך אגן, שוטפים רגליים ודורכים את הענבים. שמים במיכל גדול את הנוזל, ובמשך שלושים יום מערבבים עם היד. אחרי שגמר לתסוס, מסננים ומקבלים את היין. מה שנשאר החרצנים והזג, בישלנו אותם מאדים וממנו הוודקה. כדי שיהיה אחוז אלכוהול גבוה עושים שוב את אותו תהליך. הנשים הכינו את הוודקה.

הנשים קוננו, או להבדיל שרו בחתונה לחתן ולכלה. עבודתן היתה בעיקרה בבית. סבתי ניקתה רגלי פרות ומכרה בשוק. וסבתי מצד אמי עזרה לבעלה הסנדלר בעבודתו. אנשים לא רכש...הצג את ההמשך

בתי כנסת, הכנת מצות, סוכות ושחיטה

שם הדובר/ת: 
אהרן סעידוב
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
בעל חנות לתשמישי קדושה
גיל בעת התיעוד: 
67
שנת עלייה לארץ: 
1972
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
תיעוד: 
יעל וקסלר
מועד התיעוד: 
2020

תרגום: 

הכנת מצות - התאספות של משפחות להכנת מצות כשרות, תפילה בשבתות בבית הכנסת יחד עם הסבים והדודים. לא היו בבית הכנסת טליטות או סידורים. הסידורים שהיו במקום, ישנים מאד. היה איסור של השלטונות על תפילה בבית הכנסת בימי חול. רכישת אתרוג ולולב, בניית סוכה.

הורי חזרו בעקבותי בתשובה. אבי לא שחט בתחילה לפי ההלכה, אלא כמו הגויים. שחט את העופות לבד. והלכתית הלך בכיפור לבית הכנסת. כשחזרתי בתשובה ב 1968, אחרי שסיימתי תיכון, כשהורי ראו שאיני אוכל אצלם, אמרו לי לבצע שחיטה שמתאימה לי. נהגתי לנסוע 40 ק"...הצג את ההמשך

ברית, חתונה והכרויות

שם הדובר/ת: 
אהרן סעידוב
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
בעל חנות לתשמישי קדושה
גיל בעת התיעוד: 
67
שנת עלייה לארץ: 
1972
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
תיעוד: 
יעל וקסלר
מועד התיעוד: 
2020

תרגום: 

התאספנו בבית, או בבית הכנסת, כל החמולה. הגיע המוהל, אדם מבוגר. ונהגנו בכל הלכות הברית כמו שנוהגים בארץ.

אם היה שידוך לאחר חודש ימים עורכים חתונה. יום אצל משפחת הכלה ויום שני במשפחת החתן. שולחנות מסודרים בכל טוב ושירת זמרים. לאחר מכן שבע ברכות עם אורחים רבים ושמחה. הגיעו דודים, סבתות, סבים וכל מי שמקורב- שכנים, חברים לעבודה. כ -250 איש. הכל בבית. קונים סודה והכל כולל יין. וודקה מכינים לבד. הגיע הביתה שף לבשל.

היכרויות נעשו על ידי השכנים, או באמצעות הסבא והסבתא, או מפה לאוזן...הצג את ההמשך

אמונה במשיח והעלייה לישראל

שם הדובר/ת: 
אהרן סעידוב
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
בעל חנות לתשמישי קדושה
גיל בעת התיעוד: 
67
שנת עלייה לארץ: 
1972
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
יעל וקסלר
מועד התיעוד: 
2020

תרגום: 

היו מצמידים את הבקבוק לקיר, מקשיבים אם יש קול רחוק, כמו למשל תקיעת שופר, כדי לדעת אם מגיע המשיח או לא.

סיפרו על חנה ושבעת בניה, שמענו את הסיפור כשאנחנו יושבים על הרצפה. דודי, הרב יהודה ארי הכהן סיידוף, לקח אותנו ואת הוריו והקריא לנו על יוסף הצדיק איך מכרו אותו, והיחס לאחיו. הקשבנו לסיפוריו בצימאון רב.

העלייה לארץ היתה בשל החשש מהתבוללות. סבי וסבתי ודודי עלו כבר כשנה לפנינו וסיפורו לנו סיפורים מהארץ.

פתגמים

שם הדובר/ת: 
בוריס איסקוב
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
איש עסקים
גיל בעת התיעוד: 
80
שנת עלייה לארץ: 
2000
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
נושאי שיחה: 
תיעוד: 
מרינה שומנוב, המרכז לחקר יהדות בוכרה, מכון בן-צבי לחקר קהילות ישראל במזרח
מועד התיעוד: 
2018

מנהג לדרך צלחה

שם הדובר/ת: 
בוריס איסקוב
מגדר הדובר/ת: 
גבר
עיסוק הדובר/ת: 
איש עסקים
גיל בעת התיעוד: 
80
שנת עלייה לארץ: 
2000
ארץ המוצא של הדובר/ת: 
קהילות המוצא של הדובר/ת: 
שפה: 
טג'יקית-יהודית
תיעוד: 
מרינה שומנוב, המרכז לחקר יהדות בוכרה, מכון בן-צבי לחקר קהילות ישראל במזרח
מועד התיעוד: 
2018