English

Rabbi Naḥmias' righteousness

Name of speaker: 
Mazal-Mas‘uda Twito
Participants in the conversation: 
Yosef Twito
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Pensioner
Age of speaker at time of recording: 
75
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Conversation topics: 
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Rahamim Cohen
Year of recording: 
2018

Sewing dresses for Passover

Name of speaker: 
Sara Atias
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Housewife
Age of speaker at time of recording: 
83
Year of immigration: 
1955
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Conversation topics: 
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Raḥamim Cohen
Year of recording: 
2018

Rosh Hashana

Name of speaker: 
Julie-Dalia Bitan
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Housewife
Age of speaker at time of recording: 
82
Year of immigration: 
1950
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Raḥamim Cohen
Year of recording: 
2018

Translation: 

General translation:

They used to call Rosh Hashana “Moed” (time). For Rosh Hashana they cooked barkoksh.

She mentions the blessings on the signs. In addition, they ate fish and called them “Hut”, which contrary to other communities who feared of ʿAyin Hara (evil eye), refrained from using the name ‘fish’ and called it “fi uj l’adu” (=in face of the enemy).

 

Rabbi Naḥmias

Name of speaker: 
Yosef Twito
Participants in the conversation: 
Mazal-Mas‘uda Twito
Gender of speaker: 
Male
Occupation of speaker: 
Pensioner
Age of speaker at time of recording: 
83
Year of immigration: 
1945
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Conversation topics: 
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Raḥamim Cohen
Year of recording: 
2018

Rabbi Naḥmias who saved a baby from death on the day of brit mila

Name of speaker: 
Yosef Twito
Participants in the conversation: 
Mazal-Mas‘uda Twito
Gender of speaker: 
Male
Occupation of speaker: 
Pensioner
Age of speaker at time of recording: 
83
Year of immigration: 
1945
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Conversation topics: 
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Raḥamim Cohen
Year of recording: 
2018

Passover Seder plate

Name of speaker: 
Sara Atias
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Housewife
Age of speaker at time of recording: 
83
Year of immigration: 
1955
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Raḥamim Cohen
Year of recording: 
2018

Translation: 

General translation:

Sara tells what they used to lay on the Passover plate, and how they used to bless.

She explains how they used to prepare the haroset.

She describes the ceremony they did with the Passover plate - circling it around the guests’ heads and giving a blessing.

Pogroms against the Jews of Algeria under the Nazis

Name of speaker: 
Sara Atias
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Housewife
Age of speaker at time of recording: 
83
Year of immigration: 
1955
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Conversation topics: 
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Raḥamim Cohen
Year of recording: 
2018

Transcription: 

General translation:

At first, there was a good relationship between the Muslims and the Jews. They even used to invite one another to weddings. The Jews did not eat at Muslim weddings; just watched the celaebrations and played a musical instrument called Zarman. The Arabs came to Jewish weddings, ate and participated in the celebration.

Until the Germans came (during World War II). That was on a Shabbat day, suddenly aircrafts covered the skies and darkened the day. We ra...read more

Livelihood in Israel

Name of speaker: 
Sara Atias
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Housewife
Age of speaker at time of recording: 
83
Year of immigration: 
1955
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Documentation: 
Yehudit Henshke, Suzi and Raḥamim Cohen
Year of recording: 
2018
Hebrew translator: 
Suzi and Raḥamim Cohen

Translation: 

General translation:

When her husband made Aliya, he was a carrier, and lifted sacks to trucks. Until one day, this came to his mother’s knowledge who was still abroad at the time. She sent him a letter and asked him to quit this job immediately, and so he did.

With a partner, they bought goats and milked them. They made a living out of milking goats. She was the one who milked the goats.

Afterwards, they purchased sheep in partnership with a man from Netivot, until a she...read more

The Nazi invasion to Algeria

Name of speaker: 
Julie-Dalia Bitan
Gender of speaker: 
Female
Occupation of speaker: 
Housewife
Age of speaker at time of recording: 
82
Year of immigration: 
1950
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Conversation topics: 
Documentation: 
Prof. Yehudit Henshke, Suzi and Rahamim Cohen
Year of recording: 
2018

Polygamy

Name of speaker: 
Yosef Twito
Participants in the conversation: 
Mazal-Mas‘uda Twito
Gender of speaker: 
Male
Occupation of speaker: 
Pensioner
Age of speaker at time of recording: 
83
Year of immigration: 
1945
Speaker's country of origin: 
Speaker's community of origin: 
Language: 
Judeo-Arabic
Conversation topics: Family
Documentation: 
Prof. Yehudit Henshke, Suzi and Rahamim Cohen
Year of recording: 
2018